Персидско-русский словарь. Ю.А. Рубинчик. Слово: پوستپوستтранскрипция: pust искать произношение на forvo.com: پوست словарная статья: پوست [пуст] 1) кожа; шкура; мех; *~ بخارا (بخارايي) — каракулевая шкурка, каракуль;
*~ *بدن انسان — кожа человека;
*~ بره — мерлушка; смушка;
*~ تخت — см. پوستتخت ;
*~ جير — замша;
*~ حاجطرحان — см. *~ بخارا ;
*~ خام — необработанная, сырая кожа, невыделанная шкура;
*~ دباغي شده — дублёная кожа;
*~ رويين — биол. эпидермис, эпидерма;
*~ زخم — корочка, струп (на язве, ране);
*~ زيرين — внутренняя стороне кожи, мездре;
*~ ساغري — шагреневая кожа;
*~ [*كاسه] سر — а) кожа головы; б) скальп;
*~ شكاري — пушнина;
*~ لخت — голье; кожа, подготовленная к дублению;
*~ مار — змеиная кожа;
*~ ميش — овчина;
|| *پالتوي ~ — меховое пальто, шуба;
2) кора; *~ درخت — древесная кора, кора дерева;
*~ گنه گنه — кора хинного дерева;
3) корка; скорлупа; кожура, кожица; шелуха; очистки; *~ انار — кожица граната;
*~ تخم — лузга;
*~ *تخم مرغ — яичная скорлупа;
*~ سيب — кожура яблока;
*~ گردو — ореховая скорлупа;
*~ نارنج — кожа апельсина, цедра;
*~ نخود — гороховая шелуха; пустой гороховый стру. чок;
[] ~ انداختن — а) сбрасывать кожу (о пресмыкающихся); б) шелушиться, слезать (о коже); в) разг. изнемогать (от чего از ), выбиваться из сил;
من ~ انداختم تا اين كاررا انجام دادم — я выбился из сил (с меня семь потов сошло) пока закончил это дело;
~ بستن — затягиваться, зарубцовываться (о ране);
~ دادن — слезать (о коже, шелухе и т. п.);
~ كندن (گرفتن، كردن) — а) сдирать кожу, шкуру; свежевать (кого-что از ); б) снимать, сдирать кору (с дерева); в) снимать кожуру; очищать (овощи, фрукты از ); облапливать (яйцо); лущить (горох, бобы); г) разг. ругать, поносить (кого از );
() ~ باز كردن — см. ~ دادن ;
{} ~ از *سر كسي كندن — см. *~ كسيرا كندن ;
*~ سگ *بروي خود كشيدن — вести себя нахально, хамить; проявлять бесстыдство;
*~ كسيرا كندن — разг. а) обдирать кого-л., драть три шкуры с кого-л.; б) дать взбучку кому-л.; спустить шкуру с кого-л.;
~ و استخوان شدن — разг. сильно худеть;
|| در (*توي) *~ خود نگنجيدن — не помнить себя от радости;
از خوشحالي در ~ نمي گنجيد — он был вне себя от радости; он не помнил себя от радости;
در *~ كسي افتادن — разг. за глаза ругать кого-л.; злословить на чей-л. счёт; клеветать, наговаривать на кого-либо;
| پوستش كنده شد — разг. он дошёл до изнеможения, он изнемог. теги: tag-biol искать на en.wiktionary: پوست искать на ru.wiktionary: پوست |
|