پا

پا

پا [па] I
1.
1) нога; стопа;
*جاي پا
— а) след (ноги); б) подножка (экипажа);
*در پا
— след (ноги);
*كف پا
— ступня, подошва (ноги);
پايت را *باندازه *گليم خود دراز كن
— посл. протягивай ноги по размеру своего коврика (соотв. по одёжке протягивай ножки);
2) ножка (мебели); подпорка; опора;
3) нижняя часть (чего-л.); подножие; основание;
*پاي ستون
— основание колонны; нижняя часть колонны;
*پاي كوه
— а) подошва (подножие) горы; б) у подножия горы; под горой;
4) фут;
5) пядь;
6) доля, часть;
7) партнёр (в игре, спорте);
2.:
*پاي
— отым. предлог
1) у, около; под;
*پاي پنجره
— у окна, под окном;
*پاي چراغ (شمع) هميشه تاريك است
— посл. под самой лампой (свечой) всегда темно (соотв. сапожник ходит без сапог);
2) к;
*پاي درخت
— а) около дерева; б) к дереву;
*پاي تلفن
— а) у телефона; б) к телефону;
3) (тж.
به *پاي
и
بر *پاي
) на, на счёт (кого-л.);
اين خسارات را به *پاي او گذاشتند (حساب كردند)
— эта убытки отнесли на его счёт;
[]
[با] *پاي پياده
— пешком;
پابپا
— см. ст.
پا بپا
;
|
پا افتادن
— см.
پا دادن
а);
پا انداختن
— наносить вред, причинять зло;
پا برداشتن
— прибавить шагу, пойти быстрее;
پا بربدن
— прекратить посещения, перестать посещать (кого-что
از
);
پا خوردن
— а) получать удар ногой; получать подножку (в борьбе); б) разг. быть обманутым; в) разг. быть обсчитанным, обманутым (при расчётах, в сделке);
پا دادن
— а) разг. удаться; посчастливиться, повезти (кому
براي
,
به
);
به (براي) من پا نداد
— мне не удалось; мне не повезло; б) дать, взять ногу, идти в ногу;
پا بده!
— [ дать] ногу! (команда);
پا داشتن
— иметь силу (о словах, высказываниях);
پا زدن
— а) бить ногой; топтать; давить; б) работать ногами (при плавании или езде на велосипеде); в) протаптывать тропинку; г) давать подножку (в борьбе); д) разг. обманывать (кого
به
); е) обсчитывать, надувать (кого
به
);
پا شدن
— а) подниматься, вставать;
پا شو بريم!
— разг. вставай, пойдём!; б) вставать, просыпаться;
امروز صبح چه ساعتي پا شديد؟
— в котором часу вы сегодня встали?; в) разг. сниматься с места; съезжать (с квартиры); уезжать;
پا كردن
— надевать (на ноги);
پا كشيدن
— прекращать посещение (кого-чего
از
), переставать бывать (у кого, где
از
);
پا گذاشتن (نهادن)
— а) входить, вступать (куда
در
,
به
); б) наступать, ставить ногу (на что
*روي
); в) вмешиваться (во что
در
);
پا گرفتن
— а) разг. входить в силу; укореняться; утверждаться; б) набираться сил, крепнуть; в) долго держаться;
آنجا برف پا نميگيرد
— там снег долго не лежит;
بچههايش پا نمي گيرند
— разг. её дети не выживают; г) начинать ходить (о ребенке);
بچه پا گرفته است
— ребенок начал ходить; д) идти в ногу, держать ногу;
||
از پا افتادن
— а) валиться с ног (от усталости)', сильно уставать, выбиваться из сил, изнемогать; б) разоряться;
از پا انداختن
— а) валить с ног, изматывать, изнурять, обессиливать; делать беспомощным; б) губить, уничтожать; в) лишать средств существования, разорять;
از پا درآمدن
— а) сбиваться с ног, выбиваться из сил изматываться, изнемогать; б) лишаться средств к существованию, разоряться;
از پا درانداختن (درآوردن)
— см.
از پا انداختن
;
از پا ننشستن
— не отступать, не пасовать, не отступаться, не ослаблять усилий;
تا پيروز نشوي از پا ننشين!
— пока не добился победы — не отступай!;
به پا خاستن
— см.
بر پا خاستن
;
به پا داشتن
— см.
بر پا داشتن
;
به پا شدن
— см.
بر پا خاستن
;
به پا كردن
— а) см.
پا كردن
; б) см.
بر پا كردن
;
بر (به) پا بودن
— а) возвышаться, выситься; стоять;
در *مقابل او *قصر رفيعي بر پا بود
— перед ним стоял высокий замок; б) совершаться, происходить;
ميتينگ پا بود
— шёл митинг;
بر پا خاستن
— а) вставать, подниматься (на ноги); б) восставать, подниматься (на борьбу);
بر پا داشتن
— ставить, устанавливать; водружать;
بر پا شدن
— а) см.
بر پا خاستن
; б) возводиться, воздвигаться; в) возникать; состояться; происходить;
بر پا كردن
— а) поднимать, ставить (на ноги); б) возводить, сооружать; в) восстанавливать, реставрировать; г) организовывать, устраивать; д) основывать, учреждать; устанавливать;
اين رسم را كي بر پا كرد؟
— кто установил этот обычай?; е) устраивать, поднимать (шум и т. п.);
غوغايي بر پا كردند
— они подняли шум;
*پشت پا زدن
— а) отшвырнуть, отбросить ногой (кого
را
,
به
); б) отказываться (от кого-чего
به
,
را
); отвергать (кого-что
را
,
به
); пренебрегать (кем-чем
را
,
به
);
*زير پا كردن
— обойти, обегать; исходить, исколесить; объездить;
*تمام شهر را *زير پا كردند
— они обегали весь город;
*زير پا گذاشتن
— а) класть под ноги; б) топтать, растаптывать; попирать; в) см.
*زير پا كردن
;
*تمام كشور را *زير پا گذاشتم
— я объездил всю страну;
*سر پا گرفتن
— держать (ребенка, напр. над горшком);
()
پا از پا بر نداشتن
— не сходить с места; стоять смирно;
پا به *پاي كسي (چيزي) زفتن
— прям. и перен. идти в ногу с кем-чем-л.;
پا به (در) ركاب كردن
— а) вдевать ногу в стремя; садиться верхом; б) готовиться к отъезду, собираться в дорогу;
پا بفرار گذاشتن
— г) обращаться в бегство; б) идти на попятный; дрейфить, пасокать;
پا پس كشيدن
— пятиться, отступать; удаляться;
پا *روي پا انداختن
и
پا *روي هم انداختن
— класть ногу на ногу;
||
اين پا [و] آن پا كردن
— а) переминаться, переступать с ноги на ногу; б) разг. колебаться, медлить, не решаться;
به *پاي كسي (چيزي) رفتن
— см.
پا به *پاي كسي (چيزي) رفتن
;
*جاي پا گذاشتن
— а) оставлять следы: б) оставлять [для себя] лазейку;
|
پايش بسنگ خورد (آمد)
— а) он зацепился ногой за камень; он ударился ногой о камень; б) он натолкнулся на препятствие; он попал в затруднительное положение;
پايش دررفت
— а) у него подвернулась нога; б) он поскользнулся; в) он потерпел крах;
[به] پا فنگ!
— воен. к ноге!
||
بر پا
— а) встать! (команда); б) см. ст.
برپا(ي)
;
دو پا داشت دو پا هم قرض كرد
— разг. он бросился бежать со всех ног (букв. две ноги у него было, да две он занял);
{}
پا از خط بيرون گذاشتن (نهادن)
— выходить за рамки, переходить границы;
با از سر نشناختن
— разг. а) быть вне себя от рздости; не чуять ног под собой от радости; б) радостно спешить, лететь как на крыльях;
پا از *گليم خود درازتر كردن
— а) выходить за рамки; превышать свой полномочия; б) не считаться со своими возможностями;
پا از ميان كشيدن
— а) устраняться, отстраняться (от дела); переставать участвовать; б) прекращать вмешательство;
پا به پا ماليدن
— разг. медлить, мешкать; проявлять нерешительность;
پا به جهان گذاشتن
— появляться на свет, рождаться;
پا بدامن كشيدن
— покидать общество; уединяться;
پا بد آوردن
и
*پاي بد آوردن
— разг. терпеть неудачу;
من *پاي بد آوردم
— мне не повезло; я потерпел неудачу;
پا بر زمين زدن
— разг. проявлять нетерпение; сгорать от нетерпения;
پا بسن گذاشتن
— достигать пожилого возраста;
پا بيرون گذاشتن (نهادن)
— выходить за пределы, переступать границы (чего
از
); превышать (что
از
);
پا *پشت *پاي يكديگر گذاشتن
— а) мешать друг другу; б) придираться друг к лругу;
پا *توي (در) *كفش كسي كردن
— разг. а) мешать, надоедать кому-л.; б) совать нос в чьи-л. дела, вмешиваться в чьй-л. дела;
پا را *توي (در) يك كفش كردن
— разг. проявлять упорство, настойчивость; настаивать на своём;
*پاي خود را *جاي *پاي كسي گذاشتن
— разг. подражать кому-л., копировать кого-л.;
*پاي خود را كنار كشيدن
— разг. отмежёвываться (от чего
از
); устраняться от участия (в каком-л. деле
از
), не участвовать (в чём
از
);
پا در ميان گذاشتن
— выступать посредником, посредничать;
پا *روي *دم كسي گذاشتن
— разг. а) дразнить, злить кого-л.; б) приставать к кому-л.;
پا را كج گذاشتن (نهادن)
— разг. совершать неблаговидные поступки;
*پاي كسي (چيزي) ايستادن
— разг. стоять за кого-что-л., отстаивать, поддерживать кого-что-л.;
*پاي كسي را بجايي باز كردن
— открывать дорогу, давать доступ кому-л. куда-л.;
*پاي كسي را بريدن
— запрещать кому-л. посещать (кого-что
از
); не давать кому-л. доступа (куда
از
);
*پاي كسي را بميان كشيدن
— втягивать, вмешивать, впутывать кого-л. (в какую-л. историю);
*پاي كسي را *توي ميدان كشيدن
— разг. вовлекать кого-л. в дело; привлекать кого-л. к участию в каком-л. деле;
*پاي كمي نداشتن
— разг. не уступать (кону
از
, в чём
در
); не отставать (от кого
از
, в чём
در
);
پا ميان گذاشتن
— см.
پا در ميان گذاشتن
;
||
از *پيش پا برداشتن
— устранять, убирать с дороги;
به *پاي كسي افتادن
— с мольбой припадать к чьим-л. стопам; слёзно умолять кого-л.;
به *پاي كسي (چيزي) رسيدن
— сравняться с кём-чём-л.; стать достойным кого-чего-л.; достичь чьего-л. уровня;
تا *پاي مرگ ايستادن
— стоять насмерть (за кого-то
براي
);
خود را به *پاي كسي (چيزي) رساندن
— см.
به *پاي كسي (چيزي) رسيدن
;
*زير *پاي كسي *پوست خربزه گذاشتن
— разг. подставлять кому-л. ножку;
*زير *پاي كسيرا روبيدن ( روفتن)
— разг. выпроваживать, выгонять кого-л.;
از *زير *پاي كسي را كشيدن
— разг. а) заставлять кого-л. говорить; вызывать кого-л. на откровенность; б) выпытывать, выведывать у кого-л.;
*زير *پاي كسي نشستن
— разг. искушать, соблазнять кого-л.; подбивать кого-л. на плохие дела, сбивать с пути истинного;
هر دو پا را *توي (در) يك كفش كردن
— см.
پا را *توي (در) يك كفش كردن

|
پايش از *خانه ما بريده شد
— разг. а) он перестал ходить к нам; б) он порвал знакомство с нами;
*پاي او تمام شد
— разг. он пострадал (за кого-что-л.);
پايش بآنجا باز شد
— он получил туда доступ, он часто стал бывать там, он стал там завсегдатаем;
[يك] *پاي بدي براي من افتاد
— со мной произошёл неприятный случай;
پايش را *توي بيست سال گذاشته
— разг. ему [пошёл] двадцатый год;
پايش در ميان بود
— он был замешан, он принимал участие (в чём-л.);
در اين توطئه او هم پايش در ميان بود
— и он был замешан в этом заговоре;
پايش *روي پا بند نميشد
— разг. он не мог усидеть на месте (от радости);
پايش *روي *پوست خربزه است
— разг. его положение шатко, он держится на волоске;
پايش *لب گور است
— он одной ногой [стоит] в могиле;
||
اگر پايم بيفتد ...
— разг. если мне представится случай..., если мне удастся...;
*زير پايش سست است
— а) у него под ногами нет опоры, его положение шатко; б) на него нельзя положиться;
ضيافت *پاي پس هم دارد
— погов. всякое гостеприимство требует ответного гостеприимства (соотв. долг платежом красен);
هر كه خربوزه ميخورد *پاي لرزش هم مينشيند
— посл. кто ест дыню, тот должен быть готов к ознобу;
يك پايش اين دنياست يك پايش آن دنيا
— разг. он стоит одной ногой в могиле.

происхождение слова پا

все этимологии

фарси: پا
, от пахлеви:


протоиндоевропейский: *pṓds
       протоалбанский: *pāsi (< Loc. pl. *pḗdsu)
              албанский: përposh
              албанский: poshtë
       праармянский: ?
              грабар: ոտն /otn (< *pódm̥) /
                     армянский: ոտք /otkʿ /
       протокельтский: *ɸād-
       протокельтский: *ɸīssu (< Loc. pl. *pḗdsu)
              ирландский: aníos
              ирландский: síos
              ирландский: thíos
       протокельтский: *ɸodyā
       прагерманский: *fōts
              древнеанглийский: fōt
              английский: foot
              немецкий: Fuß
              готский: 𐍆𐍉𐍄𐌿𐍃 /fōtus /
              шведский: fot
              норвежский: fot
       протогреческий: ?
              др.-греческий: πούς /poús /
       праиндоиранский: *pā́ts
              протоиндоарийский: *pā́das
                     санскрит: पाद /pā́da /
              протоиндоарийский: *pā́ts
                     санскрит: पद् /pád /
              праиранский: *pā́dah
                     курдский:
                     курдский:
                     древнеперсидский: /p-a-d /pādaʰ/ /
                     авестийский: 𐬞𐬀𐬜𐬀 /paδa /
                     авестийский: 𐬞𐬁𐬜𐬀‎ /pāδa/
       италийский: ?
              латынь: pēs
       тохарский: *pei (< PIE *pódh₁e du.)
              тохарский A: pe
              тохарский B: paiyye
       хеттский: 𒉺𒋫 /pa-ta /
       хеттский: 𒄊𒀸 /(GÌR-aš) pataš/




        персидский словарь 2007-2018 ©LingvoKit