پاپاپا [па] I 1. 1) нога; стопа; *جاي پا — а) след (ноги); б) подножка (экипажа);
*در پا — след (ноги);
*كف پا — ступня, подошва (ноги);
پايت را *باندازه *گليم خود دراز كن — посл. протягивай ноги по размеру своего коврика (соотв. по одёжке протягивай ножки);
2) ножка (мебели); подпорка; опора; 3) нижняя часть (чего-л.); подножие; основание; *پاي ستون — основание колонны; нижняя часть колонны;
*پاي كوه — а) подошва (подножие) горы; б) у подножия горы; под горой;
4) фут; 5) пядь; 6) доля, часть; 7) партнёр (в игре, спорте); 2.: *پاي — отым. предлог
1) у, около; под; *پاي پنجره — у окна, под окном;
*پاي چراغ (شمع) هميشه تاريك است — посл. под самой лампой (свечой) всегда темно (соотв. сапожник ходит без сапог);
2) к; *پاي درخت — а) около дерева; б) к дереву;
*پاي تلفن — а) у телефона; б) к телефону;
3) (тж. به *پاي и بر *پاي ) на, на счёт (кого-л.);
اين خسارات را به *پاي او گذاشتند (حساب كردند) — эта убытки отнесли на его счёт;
[] [با] *پاي پياده — пешком;
پابپا — см. ст. پا بپا ;
| پا افتادن — см. پا دادن а);
پا انداختن — наносить вред, причинять зло;
پا برداشتن — прибавить шагу, пойти быстрее;
پا بربدن — прекратить посещения, перестать посещать (кого-что از );
پا خوردن — а) получать удар ногой; получать подножку (в борьбе); б) разг. быть обманутым; в) разг. быть обсчитанным, обманутым (при расчётах, в сделке);
پا دادن — а) разг. удаться; посчастливиться, повезти (кому براي , به );
به (براي) من پا نداد — мне не удалось; мне не повезло; б) дать, взять ногу, идти в ногу;
پا بده! — [ дать] ногу! (команда);
پا داشتن — иметь силу (о словах, высказываниях);
پا زدن — а) бить ногой; топтать; давить; б) работать ногами (при плавании или езде на велосипеде); в) протаптывать тропинку; г) давать подножку (в борьбе); д) разг. обманывать (кого به ); е) обсчитывать, надувать (кого به );
پا شدن — а) подниматься, вставать;
پا شو بريم! — разг. вставай, пойдём!; б) вставать, просыпаться;
امروز صبح چه ساعتي پا شديد؟ — в котором часу вы сегодня встали?; в) разг. сниматься с места; съезжать (с квартиры); уезжать;
پا كردن — надевать (на ноги);
پا كشيدن — прекращать посещение (кого-чего از ), переставать бывать (у кого, где از );
پا گذاشتن (نهادن) — а) входить, вступать (куда در , به ); б) наступать, ставить ногу (на что *روي ); в) вмешиваться (во что در );
پا گرفتن — а) разг. входить в силу; укореняться; утверждаться; б) набираться сил, крепнуть; в) долго держаться;
آنجا برف پا نميگيرد — там снег долго не лежит;
بچههايش پا نمي گيرند — разг. её дети не выживают; г) начинать ходить (о ребенке);
بچه پا گرفته است — ребенок начал ходить; д) идти в ногу, держать ногу;
|| از پا افتادن — а) валиться с ног (от усталости)', сильно уставать, выбиваться из сил, изнемогать; б) разоряться;
از پا انداختن — а) валить с ног, изматывать, изнурять, обессиливать; делать беспомощным; б) губить, уничтожать; в) лишать средств существования, разорять;
از پا درآمدن — а) сбиваться с ног, выбиваться из сил изматываться, изнемогать; б) лишаться средств к существованию, разоряться;
از پا درانداختن (درآوردن) — см. از پا انداختن ;
از پا ننشستن — не отступать, не пасовать, не отступаться, не ослаблять усилий;
تا پيروز نشوي از پا ننشين! — пока не добился победы — не отступай!;
به پا خاستن — см. بر پا خاستن ;
به پا داشتن — см. بر پا داشتن ;
به پا شدن — см. بر پا خاستن ;
به پا كردن — а) см. پا كردن ; б) см. بر پا كردن ;
بر (به) پا بودن — а) возвышаться, выситься; стоять;
در *مقابل او *قصر رفيعي بر پا بود — перед ним стоял высокий замок; б) совершаться, происходить;
ميتينگ پا بود — шёл митинг;
بر پا خاستن — а) вставать, подниматься (на ноги); б) восставать, подниматься (на борьбу);
بر پا داشتن — ставить, устанавливать; водружать;
بر پا شدن — а) см. بر پا خاستن ; б) возводиться, воздвигаться; в) возникать; состояться; происходить;
بر پا كردن — а) поднимать, ставить (на ноги); б) возводить, сооружать; в) восстанавливать, реставрировать; г) организовывать, устраивать; д) основывать, учреждать; устанавливать;
اين رسم را كي بر پا كرد؟ — кто установил этот обычай?; е) устраивать, поднимать (шум и т. п.);
غوغايي بر پا كردند — они подняли шум;
*پشت پا زدن — а) отшвырнуть, отбросить ногой (кого را , به ); б) отказываться (от кого-чего به , را ); отвергать (кого-что را , به ); пренебрегать (кем-чем را , به );
*زير پا كردن — обойти, обегать; исходить, исколесить; объездить;
*تمام شهر را *زير پا كردند — они обегали весь город;
*زير پا گذاشتن — а) класть под ноги; б) топтать, растаптывать; попирать; в) см. *زير پا كردن ;
*تمام كشور را *زير پا گذاشتم — я объездил всю страну;
*سر پا گرفتن — держать (ребенка, напр. над горшком);
() پا از پا بر نداشتن — не сходить с места; стоять смирно;
پا به *پاي كسي (چيزي) زفتن — прям. и перен. идти в ногу с кем-чем-л.;
پا به (در) ركاب كردن — а) вдевать ногу в стремя; садиться верхом; б) готовиться к отъезду, собираться в дорогу;
پا بفرار گذاشتن — г) обращаться в бегство; б) идти на попятный; дрейфить, пасокать;
پا پس كشيدن — пятиться, отступать; удаляться;
پا *روي پا انداختن и پا *روي هم انداختن — класть ногу на ногу;
|| اين پا [و] آن پا كردن — а) переминаться, переступать с ноги на ногу; б) разг. колебаться, медлить, не решаться;
به *پاي كسي (چيزي) رفتن — см. پا به *پاي كسي (چيزي) رفتن ;
*جاي پا گذاشتن — а) оставлять следы: б) оставлять [для себя] лазейку;
| پايش بسنگ خورد (آمد) — а) он зацепился ногой за камень; он ударился ногой о камень; б) он натолкнулся на препятствие; он попал в затруднительное положение;
پايش دررفت — а) у него подвернулась нога; б) он поскользнулся; в) он потерпел крах;
[به] پا فنگ! — воен. к ноге!
|| بر پا — а) встать! (команда); б) см. ст. برپا(ي) ;
دو پا داشت دو پا هم قرض كرد — разг. он бросился бежать со всех ног (букв. две ноги у него было, да две он занял);
{} پا از خط بيرون گذاشتن (نهادن) — выходить за рамки, переходить границы;
با از سر نشناختن — разг. а) быть вне себя от рздости; не чуять ног под собой от радости; б) радостно спешить, лететь как на крыльях;
پا از *گليم خود درازتر كردن — а) выходить за рамки; превышать свой полномочия; б) не считаться со своими возможностями;
پا از ميان كشيدن — а) устраняться, отстраняться (от дела); переставать участвовать; б) прекращать вмешательство;
پا به پا ماليدن — разг. медлить, мешкать; проявлять нерешительность;
پا به جهان گذاشتن — появляться на свет, рождаться;
پا بدامن كشيدن — покидать общество; уединяться;
پا بد آوردن и *پاي بد آوردن — разг. терпеть неудачу;
من *پاي بد آوردم — мне не повезло; я потерпел неудачу;
پا بر زمين زدن — разг. проявлять нетерпение; сгорать от нетерпения;
پا بسن گذاشتن — достигать пожилого возраста;
پا بيرون گذاشتن (نهادن) — выходить за пределы, переступать границы (чего از ); превышать (что از );
پا *پشت *پاي يكديگر گذاشتن — а) мешать друг другу; б) придираться друг к лругу;
پا *توي (در) *كفش كسي كردن — разг. а) мешать, надоедать кому-л.; б) совать нос в чьи-л. дела, вмешиваться в чьй-л. дела;
پا را *توي (در) يك كفش كردن — разг. проявлять упорство, настойчивость; настаивать на своём;
*پاي خود را *جاي *پاي كسي گذاشتن — разг. подражать кому-л., копировать кого-л.;
*پاي خود را كنار كشيدن — разг. отмежёвываться (от чего از ); устраняться от участия (в каком-л. деле از ), не участвовать (в чём از );
پا در ميان گذاشتن — выступать посредником, посредничать;
پا *روي *دم كسي گذاشتن — разг. а) дразнить, злить кого-л.; б) приставать к кому-л.;
پا را كج گذاشتن (نهادن) — разг. совершать неблаговидные поступки;
*پاي كسي (چيزي) ايستادن — разг. стоять за кого-что-л., отстаивать, поддерживать кого-что-л.;
*پاي كسي را بجايي باز كردن — открывать дорогу, давать доступ кому-л. куда-л.;
*پاي كسي را بريدن — запрещать кому-л. посещать (кого-что از ); не давать кому-л. доступа (куда از );
*پاي كسي را بميان كشيدن — втягивать, вмешивать, впутывать кого-л. (в какую-л. историю);
*پاي كسي را *توي ميدان كشيدن — разг. вовлекать кого-л. в дело; привлекать кого-л. к участию в каком-л. деле;
*پاي كمي نداشتن — разг. не уступать (кону از , в чём در ); не отставать (от кого از , в чём در );
پا ميان گذاشتن — см. پا در ميان گذاشتن ;
|| از *پيش پا برداشتن — устранять, убирать с дороги;
به *پاي كسي افتادن — с мольбой припадать к чьим-л. стопам; слёзно умолять кого-л.;
به *پاي كسي (چيزي) رسيدن — сравняться с кём-чём-л.; стать достойным кого-чего-л.; достичь чьего-л. уровня;
تا *پاي مرگ ايستادن — стоять насмерть (за кого-то براي );
خود را به *پاي كسي (چيزي) رساندن — см. به *پاي كسي (چيزي) رسيدن ;
*زير *پاي كسي *پوست خربزه گذاشتن — разг. подставлять кому-л. ножку;
*زير *پاي كسيرا روبيدن ( روفتن) — разг. выпроваживать, выгонять кого-л.;
از *زير *پاي كسي را كشيدن — разг. а) заставлять кого-л. говорить; вызывать кого-л. на откровенность; б) выпытывать, выведывать у кого-л.;
*زير *پاي كسي نشستن — разг. искушать, соблазнять кого-л.; подбивать кого-л. на плохие дела, сбивать с пути истинного;
هر دو پا را *توي (در) يك كفش كردن — см. پا را *توي (در) يك كفش كردن
| پايش از *خانه ما بريده شد — разг. а) он перестал ходить к нам; б) он порвал знакомство с нами;
*پاي او تمام شد — разг. он пострадал (за кого-что-л.);
پايش بآنجا باز شد — он получил туда доступ, он часто стал бывать там, он стал там завсегдатаем;
[يك] *پاي بدي براي من افتاد — со мной произошёл неприятный случай;
پايش را *توي بيست سال گذاشته — разг. ему [пошёл] двадцатый год;
پايش در ميان بود — он был замешан, он принимал участие (в чём-л.);
در اين توطئه او هم پايش در ميان بود — и он был замешан в этом заговоре;
پايش *روي پا بند نميشد — разг. он не мог усидеть на месте (от радости);
پايش *روي *پوست خربزه است — разг. его положение шатко, он держится на волоске;
پايش *لب گور است — он одной ногой [стоит] в могиле;
|| اگر پايم بيفتد ... — разг. если мне представится случай..., если мне удастся...;
*زير پايش سست است — а) у него под ногами нет опоры, его положение шатко; б) на него нельзя положиться;
ضيافت *پاي پس هم دارد — погов. всякое гостеприимство требует ответного гостеприимства (соотв. долг платежом красен);
هر كه خربوزه ميخورد *پاي لرزش هم مينشيند — посл. кто ест дыню, тот должен быть готов к ознобу;
يك پايش اين دنياست يك پايش آن دنيا — разг. он стоит одной ногой в могиле. происхождение слова پاвсе этимологиифарси: پا , от пахлеви: протоиндоевропейский: *pṓds протоалбанский: *pāsi (< Loc. pl. *pḗdsu) албанский: përposh албанский: poshtë праармянский: ? грабар: ոտն /otn (< *pódm̥) / армянский: ոտք /otkʿ / протокельтский: *ɸād- протокельтский: *ɸīssu (< Loc. pl. *pḗdsu) ирландский: aníos ирландский: síos ирландский: thíos протокельтский: *ɸodyā прагерманский: *fōts древнеанглийский: fōt английский: foot немецкий: Fuß готский: 𐍆𐍉𐍄𐌿𐍃 /fōtus / шведский: fot норвежский: fot протогреческий: ? др.-греческий: πούς /poús / праиндоиранский: *pā́ts протоиндоарийский: *pā́das санскрит: पाद /pā́da / протоиндоарийский: *pā́ts санскрит: पद् /pád / праиранский: *pā́dah курдский: pî курдский: pê древнеперсидский: /p-a-d /pādaʰ/ / авестийский: 𐬞𐬀𐬜𐬀 /paδa / авестийский: 𐬞𐬁𐬜𐬀 /pāδa/ италийский: ? латынь: pēs тохарский: *pei (< PIE *pódh₁e du.) тохарский A: pe тохарский B: paiyye хеттский: 𒉺𒋫 /pa-ta / хеттский: 𒄊𒀸 /(GÌR-aš) pataš/ |
|