Рубинчик Ю.А. Новые слова и дополнения.

страницы: 783 784 785 786  787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800  ... 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 

страница 787

 باج —> + вы́куп

 باج‌گیری [бад=жгири] получе́ние выкупа

 بادزده —> 2) обдува́емый ве́трами; подве́рженный си́льным ве́трам

 بار —> I 
[]
     ~ کردن — г) наговори́ть (грубости, колкости и т. п.; кому به)

 بار —> VI + заку́сочная

 باردهی —> 2) функциони́рование 
[]
     ~ داشتن — а) приноси́ть плоды б) функциони́ровать, де́йствовать

 بارور —> 3) продукти́вный (в языке)

 باروری [барва:ри] 1) плодоно́сность 2) плодови́тость 3) продукти́вность (в языке)

 باریتعالی —> + алла́х, бог

 باز —>II 
[]
     ~ گرداندن — в) заста́вить верну́ться г) дать возмо́жность верну́ться;
     ~ گردیدن — б) относи́ться; соотноси́ться (с чем به)

 بازاریان [базарийан] ры́ночные торго́вцы, ла́вочники; база́рный люд

 بازبینی —> 2) пересмо́тр 
[]
     ~ کردن — б) пересма́тривать, осма́тривать за́ново

 بازپرداخت [базпа:рдахт] вы́плата, опла́та 

 بازتاب —> 2) рефле́кс

 بازخوانی [базхани] перечи́тывание

 بازدارنده [баздара:ндэ] заде́рживающий, сде́рживающий

 بازسازی [базсази] [tag]нов.[/tag] восстановле́ние, возрожде́ние; 
     ~ کردنвосстана́вливать, возрожда́ть

 بازگشایی [базгошайи] возобновле́ние рабо́ты

 بازگوکننده [базгукона:ндэ] 1) переска́зчик 2) вырази́тель, истолкова́тель

 بازمانده [базмандэ] I откры́тый, раскры́тый;
     با *دهن ~с раскры́тым ртом

 بازمانده —> II 2 4) мн.  بازماندگان [базмандэган] оста́вшийся в живы́х

 بازنشست [базнэша:ст] отста́вка, ухо́д в отста́вку; 
     ~ شدنуходи́ть в отста́вку, уходи́ть на пе́нсию

 بازنشستگی —> 2 пенсио́нный

 بازنشستگی —> 
[]
     ~ شدنуходи́ть в отста́вку, уходи́ть на пе́нсию

 بازنویسی [базнэвиси] описа́ние, характери́стика






 باسمه‌تعالی [бэсмэhита:ала] во и́мя всевы́шнего 

 باشندگان [баша:ндэг_ан] [tag]нов.[/tag] народонаселе́ние

 باطل —> 2 1) дья́вол, сатана́ 2) фальшь, ложь; вздор, небыли́ца

 باعث —> 
     ~ شدنвызыва́ть, обусло́вливать (что را)

 باقی والسلام [баг_и-ва:-сса:лам] [tag]эпист.[/tag] остаётся пожела́ть вам всего́ до́брого (в конце письма)

 بالامقام [балама:г_ам] высо́кий, высокопоста́вленный

 بالذاته [бэззатэ] см.  بالذات

 بالشک —> 3) [tag]тех.[/tag] + прокла́дка; подкла́дка

 بالفعل —> 2 факти́ческий, действи́тельный

 بالنسبه —> 2 относи́тельный, сравни́тельный;
     * رشد ~относи́тельный рост

 بالین —> 
{}
    [xarf]bh_ [*sr] *~ ksy rftn[/xarf] — навеща́ть кого́-л. (в связи с болезнью)

 بانک —> I 2) банк, храни́лище; 
     *~ خونбанк, храни́лище кро́ви

 باور —>
()
     باورم شدکه ...я пове́рил, что...

 بایستگی [байестэги] [tag]нов.[/tag] необходи́мость

 بت‌شکن —> 2) боре́ц про́тив тира́нов, де́спотов

 بجرأت [бэд=жор’а:т] сме́ло, отва́жно

 بحرآسا [ба:hраса] изоби́льный; многочи́сленный

 بحق —> 3 1) досто́йный; зако́нный 2) заслу́женный; справедли́вый

 بخش —> 2) + се́ктор; цех

 بخشانیدن [ба:хшанида:н] проща́ть, извиня́ть; ми́ловать

 بخشودگی —> 1) освобожде́ние (+ от военной службы); 
     *مورد ~ قرار گرفتن — а) быть освобождённым, получа́ть освобожде́ние б) быть прощённым, поми́лованным

 بدردبخور [бэда:рдбэхор] подходя́щий; интере́сный; 
     *مطلب ~интере́сная те́ма

 بدمصب [ба:дма:са:б] 1) прокля́тый; чёртов; 2) нечести́вый; безнра́вственный, амора́льный

 بدمصیبت [ба:дмосиба:т] несча́стный; жа́лкий

 بده —> 
     ~ کردن — + суди́ть несправедли́во (о ком را)

 برابر —> 1 2) 
     دو ~ شدувели́чилось вдво́е
3:
4) *~ (тж. ~ با, ~ به) в соотве́тствии с, соотве́тственно с;
     *~ قانونв соотве́тствии с зако́ном




        персидский словарь 2007-2018 ©LingvoKit