Рубинчик Ю.А. Новые слова и дополнения.

страницы: 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796  797 798 799 800  ... 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 

страница 797

 خدماتی [ха:да:мати] см.  خدمتی 2

 خدمتی —>2 служе́бный

 خدمه —> 3) 
     *~ تانکэкипа́ж та́нка

 خر —>I 
{}
     *خر بی بال و دم — а) верзи́ла б) дура́к, идио́т
|
     از *خر شیطان پایین آوردنзаста́вить отказа́ться от зате́й; сде́лать сговорчивым
|
     خرببوسه و پیغام آب نمیخورد — погов. разгово́рами ничего́ не добьёшьсяну́жно де́йствовать

 خروسک —>4) + куро́к

 خزانهداری —> 2) 
     *~ کلгла́вное казначе́йство

 خزری [ха:за:ри] (тж.  *باد ~ ) норд, се́верный ве́тер

 خستگی‌درکن [ха:стэгида:ркон] снима́ющий уста́лость

 خسته —> I 2 1) 
     ~ وماندهизнурённый

 خصوصی —> 1) + со́бственный

 خط —>5) 
     *~ *لولهгазопрово́д
10) (тж. *~ چاپی) шрифт
{}
     در *~ چیزی افتادنпринима́ться, бра́ться за что́-л.

 خط‌افتاده [ха:т(т)офтадэ] стёртый; 
     *صفحه ~стёртая, ста́рая пласти́нка

 خطر —>
[]
     به (در) ~ افتادنподверга́ться опа́сности, ри́ску
()
     ~ داردопа́сно

 خفقان —> 4) уду́шливая обстано́вка, атмосфе́ра

 خلاقیت [ха:ллаг_иййа:т] тво́рческая си́ла, спосо́бность; 
     *~ فکریу́мственные спосо́бности

 خلع —> 
()
     *~ لباس کردنлиша́ть духо́вного зва́ния

 خلق‌اللّه [ха:лг_оллаh] творе́ние бога

 خم —> I 
{}
     خم به ابرویش نیامدна нём ника́к не отрази́лось

 خمودگی [хомудэги] оцепене́ние; апа́тия, безразли́чие

 خنک‌کننده —>
     *سیستم ~систе́ма охлажде́ния

 خواب —> 
()
     به ~ فرو بردنусыпля́ть

 خوابیدن —> 1) + ложи́ться спать

 خواری —>2: 
     به ~ в оскорблённом, уни́женном состоя́нии

 خوانایی [ханайи] разбо́рчивость, чёткость (почерка)

 خودزواری [ходза:вари] [tag]нов.[/tag] самообслу́живание 




 خودسازی —> 2) самоусоверше́нствование 
[]
     ~ کردن — б) занима́ться самоусоверше́нствованием

 خودفروختگی [ходфорухтэги] прода́жность

 خودفروخته [ходфорухтэ] прода́вшийся; прода́жный



 خودفزاینده [ходфа:зайа:ндэ] самовозраста́ющий, самоувели́чивающийся

 خودکفا [ходкефа] [tag]нов.[/tag] обеспе́чивающий сам себя́

 خودکفایی [ходкефайи] [tag]нов.[/tag] самообеспе́чение; самообслу́живание; 
     *~ اقتصادیавтарки́я

 خورنده [хора:ндэ] 1 е́дкий, разъеда́ющий 
2 е́дкое вещество́

 خوش‌وبش [хошобэш] [tag]разг.[/tag] обме́н любе́зностями; приве́тствие;
     *خوش وبشهای دوستانهдру́жеские приве́тствия

 خیال‌پردازی [хийалпа:рдази] см.  خیال‌پرستی 

 خیر —> 
()
     شب به ~! — б) до́брый ве́чер!

 دامن —> 
{}
     *~ همت بر کمر زدن — + реши́тельно бра́ться за де́ло
||
     در *~ خود پرورش دادنвоспи́тывать; пе́стовать

 دانش‌آموخته [данэшамухтэ] мн.  دانشآموختگان  [данэшамухтэган] выпускни́к уче́бного заведе́ния

 دانشگاهی —> 1 мн.  دانشگاهیان [данэшгаhийан] 
2) преподава́тель уииверсите́та (обычно во мн.)

 دانشنامه —> 2) нау́чный тракта́т; нау́чная рабо́та

 داوطلب —> 2 
     *~ کنکورжела́ющий уча́ствовать в ко́нкурсе

 دایروی [дайера:ви] см.  دایره‌ای 

 در —> I 
[]
     به در آوردن (بردن) — +освобожда́ть
{}
     در و دیوار — см. ст. درودیوار
|
     از هر دری سخنی رفته استразгово́р зашёл обо всём понемно́гу

 درافکندن [дар-а:фка:нда:н] см.  افکندن

 درآمدن [да:р-ама:да:н] 7) вступа́ть (напр. в партию)

 دربسته —> 2 3) 
     *دادگاه ~ — + суд при закры́тых дверя́х

 دربند —> 3 2) за́пертый на засо́в 3) закры́тый, недосту́пный для посторо́нних

 درد [да:рд] 
[]
     به ~ خوردنгоди́ться, подходи́ть
{}
    [xarf]drdy [ra] dua (drman) krdn[/xarf] — быть эффекти́вным, поле́зным, помога́ть
|
     به چه دردم میخورد؟заче́м мне?, для чего́ мне ну́жно?




        персидский словарь 2007-2018 ©LingvoKit